2013年9月18日星期三

免費下載“生活英語”電子雜誌

剛剛出版了一份電子雜誌,名為“生活英語” Quick 'n' Easy English Magazine,讓你免費下載。有多媒體PDF版,又有電子書版,可以下載到iPhone,iPad,或電腦。藉此機會和大家分享非常生活化的英語學習。


內容包括:名人名語教你用英語打開話題講解究竟廣東話的“吹水”英文是什麼

按此免費下載“生活英語” 電子雜誌



2013年8月9日星期五

Kobe的哲理


Kobe Bryant在Facebook上放了接受完跟腱手術後腳上留下疤痕的照片,附有以下充滿哲理的說話:
We all have those moments when we think we won’t be able to make it. I certainly had those. I accept those thoughts and let them consume me. And they they become the challenge to myself. You can actually do more and be more than you thought you could be. 
我們都有些時候覺得自己做不到。我當然也有同樣經歷。我接受了這些想法,令自己變得消極。而他們也成了對我的激勵。你其實可以做更多,並超越自己。
立即登入

2013年8月3日星期六

勇氣的化身 - Malala Yousafzal 馬拉拉·優素福·扎伊

Picture: NDTV.com



雖然為爭取巴基斯坦婦女接受教育的權利而被塔利班槍擊差點喪命,但剛度過16歲生日的馬拉拉在聯合國發言時說:
“Weakness, fear and hopelessness died. Strength, power and courage was born.”
軟弱,恐懼,無望已死。 
力量,權力,勇氣隨之而生。
www.free-english-lessons.com

2013年8月1日星期四

政治的遊戲

一個在美國華盛頓政治圈子頗有影響力的人Kurt Bardella說:
I am not a D(emocrat), or an R(epublican) , I am an O(pportunist)”
我不是民主黨,也不是共和黨,我只是一個機會主義者。
可能政治從來都只是機會主義者的遊戲!

有人說 ...

"I am like an animal in animal shelter. Well fed and cared for but no love." 
我像一隻住在動物庇護所的動物。吃得好,被照顧得好,但就沒有愛 。
Pictures: uncyclopedia common

www.slang4hk.webs.com

2013年7月24日星期三

最有趣的百科全書: Encyclopedia of Ethical Failure 道德操守失格百科全書

香港政府發展局局長陳茂波就其家族在新界東北發展區囤積農地坐收逾千萬元賠償,懷疑涉及利益輸送事件成為報紙頭版新聞。近年頻頻有政府官員濫用公帑,貪污,利益輸送等事件高調暴光,令公眾對政府人員道德操守甚為關注。或許香港政府應該效法美國國防部的做法,每年發表一份Encyclopedia of Ethical Failure (道德操守失格百科全書),給官員作為借鑒,不要以身試法。


雖然美國國防部出版的Encyclopedia of Ethical Failure (道德操守失格百科全書)是給聯邦顧員作指引之用,但並不是將所有法例列出,而是以敘事形式,短短一百幾十字精簡到位的寫出每一宗聯邦顧員涉違規的故事,其觸犯之法例及後果。當中涉及的事件並不是虛構的劇情但卻有如電影情節般引人入勝,令人歎為觀止。以下是其中一位前聯邦普通服務局計劃總監與家人違反利益衝突規條而一家入獄的事件:


One Happy Family Spends Time Together in Jail


A former programs director for the General Services Administration admitted to using his position at Fort Monmouth to award payments from the government to himself and his family. The former employee did this by awarding projects to two contractors who in turn hired the employee’s personal business enterprise and his daughter as subcontractors. Over the course of three years, they received over $800,000 in fees from the government; the only catch, neither the employee’s personal business nor his daughter actually performed any services for the government at all. Aside from the obvious fraud to which the former employee, his wife, and his daughter pled guilty, federal law also prohibits federal employees from making decisions concerning matters in which they or their family members have a personal financial interest. Even if the former GSA employee and his daughter had actually rendered the services that they billed for, the former employee would still have been in violation of federal law by awarding the projects to the contractors in the first place because his own financial interests were involved. The former GSA employee and his family were ordered to pay over $800,000 in restitution, and they each received prison sentences ranging from 12 to 46 months.

金錢,毒品,性都是在Encyclopedia of Ethical Failure (道德操守失格百科全書)的故事中重覆出現最多的主題。最令我覺得驚奇的是通常犯案的人都會出盡八寶來掩飾罪行,比較誇張的例子有一個犯了通姦罪的軍人竟然捏造自己已經死去來逃避責任。不過這些故事旨在教訓在職官員一個顯淺的道理,『天網恢恢,疏而不漏』。做任何決定之前,三思而後行,不然,做錯事逃不了。

Encyclopedia of Ethical Failure (道德操守失格百科全書)沒有正式出版在市面上出售,只是一個文字檔存在美國國防部網站,如果你有興趣,可以到美國國防部網站的Ethics Resource Library下載


2013年7月23日星期二

『筲箕』的英文是什麼?


日前,中聯辦主任張曉明出席香港立法會議員午宴時所發表的『筲箕』論令這個廚房用具大紅。究竟『筲箕』的英文是什麼?答案是SieveColanderStrainer

『筲箕』是廣東話,不過平時不會無端端有人和你說上『筲箕』,除非你要去『筲箕』灣。這個『筲箕』亦曾為我帶來尷尬事。

『筲箕』的英文是”Sieve”或”Colander”或”Strainer
記得剛到美國的時候,要添置廚房用品,需要一個『筲箕』,於是走到唐人街店買,竟遇上只會說國語的店員,唯有用我當時非常有限的國語說『筲箕』,基本上是將廣東話音扭曲少少。店員聽完後,說這裏是雜貨店,沒有『箕』賣,我想她大概誤會了,於是我重覆又重覆的說了『筲箕』幾篇,又試用身體語言,店員終於忍不住,說你要買吃的『箕』,要去街市買,那時我才知道原來我將『箕』發音成『雞』,擺了一個大烏龍。後來才知道『筲箕』的國語是『篩子』,我跟店員根本是雞同鴨講。之後順便搵英文解釋,免得再攪錯。

www.slang4hk.webs.com

2013年7月21日星期日

你不夠漂亮

在美版Marie Claire 8月號有一個報導,講述事業成功的Jennifer Tress感覺丈夫有點疏離,她問他為何這樣對她?丈夫竟說: “I think you’re not pretty enough for me” (我覺得你不夠漂亮),後來Jennifer 發現了丈夫其實與辦公室那個金髮身材惹火的見習生有染。

這句 “I think you’re not pretty enough for me” 相信是女人最痛,樣貌身材都是天生,當然你可以後天加工,但當你的價值被別人用漂不漂亮來計算和比較,你其他的一切都被否定,這句話的殺傷力真的驚人。Jennifer後來發覺原來有很多人會到互聯網上搜尋 “Am I pretty enough?”(我夠漂亮嗎?),她設立了一個網站www.yourenotprettyenough.com分享自己的經歷,並鼓勵女仕抒發感受,千萬不要向這句話低頭。



Jennifer出書設網站提醒女性要戰勝”You’re not pretty enough”
這句話圖節錄自美版Marie Claire 8月號


2013年7月20日星期六

哪裡免費下載英文電子書?


要學好英語,定要建立單字庫,掌握讀音,語法,表達方式,口語,俚語等等。其實日常生活亦充滿學英文的機會,例如閱讀英文書籍來提高英文理解能力,我自己亦出版了一本『簡易美式英語會話』的電子書,介紹50個美國人習慣用的會話單字和短句,包括釋義和生活化例句,還請來美國人親自示範讀出,讓讀者可以用有趣和直接聽讀音示範的互動方式閱讀。


現今智能電話和平板電腦那麼流行,亦助長了電子書的普及。我也習慣了閱讀電子書,剛剛讀完Shannon Hale的AUSTENLAND,講述Jane是一個極度迷戀Jane Austen小說『傲慢與偏見』中男主角Mr. Darcy的女孩,她在現實感情生活中處處碰壁,一直以沒有遇到像Mr. Darcy的完美男人為憾。

不過Jane終於發覺Mr. Darcy只是一個虛構的理想男友,她醒悟並決定回歸現實。但同時她卻獲得一份意料之外的禮物,讓她前往英國,參加模擬Jane Austen小說場景人物的AUSTENLAND,在那裡她要穿起古裝,過著Jane Austen小說裏的生活。Jane決定前往,在三個星期內戒除迷戀Mr. Darcy的陋習。在AUSTENLAND,Jane卻遇上了自己的『傲慢與偏見』。

我在Kindle app上看這本AUSTENLAND,情節有趣又浪漫,將Jane Austen的『傲慢與偏見』用全新角度演繹,最喜歡作者把Jane過往結識過的每一個男友的經歷很簡短又抵死的寫出來,令你同情Jane 之餘又會發出會心微笑。喜歡Kindle app有字典功能,不懂的字立即可以查看解釋,對認識生字很有幫助。
如果你想試看英文電子書,可以到Project Gutenberg網站免費下載那些經典書籍,例如『傲慢與偏見』,『福爾摩斯』等等。這些經典書籍已列入Public Domain,不受版權法管制。如果你擁有Kindle,可以利用 Free-book Sifter來搜尋並下載Amazon提供的免費書籍。

Enjoy Reading!





免費下載『簡易美式英語會話』試閱版!

2013年7月16日星期二

讚美的說話



我在美國生活的時候,覺得美國人不會吝嗇讚美的說話,兩個不認識的人,隨便都可以說出讚美對方的話,你身上穿戴什麼都會成為被讚美的目標。試問有誰不喜歡被別人稱讚。不過,當你稱讚美國人,他們會說謝謝。你稱讚中國人,對方會找出理據證明自己不應被稱讚。或許是文化上的差異,中國人比較謙虛,對別人的稱讚反而感到不好意思。

遇上美國人,是女性的話,你想讚美她,可以說:
  • 我好鍾意你個新髮型 = I like your new hair style. 
  • 你條裙好靚 = I like your skirt. It's very nice.
www.slang4hk.webs.com

時間就是金錢

前一陣子約朋友聚餐,地點是中環某間西班牙菜餐館,訂檯時間是晚上七點,朋友千叮萬囑一定要準時到達餐館,如果遲到超過五分鐘,訂位會被取消,我想應該不會那麼認真執行吧。幸好我們都準時到達,後來有人真的遲到,訂位被取消,要從新輪候或者離開,蠻可憐的。不過這個辦法也好,可以令人更加尊重和珍惜自己和別人的時間。
  • 時間真的很重要,英文亦有很多講法來說明這一點。
  • 時間不會等候任何人 = Time waits for no one
  • 時間就是金錢 = Time is money
  • 你不能回到過去 = You cannot turn back the hands of time
  • 等候是浪費時間 = Waiting is a waste of time
如果下次約會朋友,可以用這些話提醒他們不要遲到。

www.slang4hk.webs.com

報時訊號一響

現在是幾點鐘?

那天出外吃午飯的時候忘記了手提電話在辦公室裏,突然想知道時間的時候,才發現自從手提電話的普及,我已經很久沒有戴手錶出街了。問身邊的人現在是幾點鐘?朋友都報以一個疑惑的表情,像在問你是那個星球的人?竟然沒有手錶或手提電話。
  • 現在是幾點鐘? = What time it is now?

另外一種說法是:
  • 現在是幾點鐘? =Do you have the time?

但這句也有另外一個意思,就是:
  • 你有時間嗎? = Do you have the time?

通常都是有特別目的,例如需要找朋友幫忙時,想和對方食lunch等等,才會問“你有時間嗎?”

所以如果我要用Do you have the time?來問時間的話,我會加一句:
  • 我忘記帶手錶,現在是幾點鐘?= I forgot my watch. Do you have the time?

有人用英語問你幾點鐘,你懂得回答嗎?

報時訊號一響


美國人也有一套報時的說法。報時訊號一響,現在是:

  • 1點 = one o’clock
  • 1點10分 / 1點2個字 = one ten
  • 2點15分 = two fifteen / a quarter past two
  • 2點20分 = two twenty
  • 3點半 / 3點30分 = three thirty / half past three
  • 4點45分 / 4點9 = four forty-five / a quarter to five
  • 5點50分 / 還有10分鐘到6點 = five fifty / ten to six

2013年7月13日星期六

Sake Bomb是什麼?

在美國的日本餐館,常常聽見有人叫Sake Bomb,直接翻譯是“清酒炸彈”,這其實算是一種雞尾酒飲料,是Sake即日本清酒,加Beer即啤酒,不過有特別的飲法。用一對筷子平放在裝有啤酒的杯口上,將盛載日本清酒的小杯子,平衡放在筷子上,大家數123,然後大力拍枱,令到清酒小杯子跌進啤酒裏,情景好像炸彈投入深海一樣,然後大家鬥快飲完,實在是一個無聊但有趣的飲酒遊戲,這種雞尾酒味道沒有什麼特別,不過溝酒好容易醉。

Sake Bomb "清酒炸彈" Picture: mostmetro.com


回來香港之後倒也沒有試過飲Sake Bomb,這種雞尾酒只要有幾個人一齊才好玩呢!

www.slang4hk.webs.com

2013年6月26日星期三

抹黑、誹謗的英文是?

Assassination中文是暗殺、刺殺,目標通常是一國元首或政治名人,例如: The Assassination of JFK 甘迺迪總統被刺殺。Assassination用在普通人身上意思是人格損毀、抹黑或誹謗。

美國名廚Paula Deen憑樂天的性格,風趣的言談,鄰家媽媽的親切形象,在電視上展示美國南部食品的烹調方法,大受歡迎,估計每年收入達千萬美元。

當她在法庭作證視頻中承認曾經向在她餐館工作的黑人使用種族歧視語言(racial slur) 和笑話(jokes),她一手建立的烹飪王國受到前所未有的考驗,Paula隨即名譽掃地,連各大與她長年合作的贊助商都與她劃清界線。

Paula Deen的兒子護母心切,接受CNN訪問時,讚揚她母親充滿愛心,指她歧視黑人已經令她非常傷心。這些本來是用來敲詐的指控已經變成抹黑、誹謗的材料 ("It has become character assassination")。


美國名廚Paula Deen (pic: www.metrocookinghouston.com)
Is Paula Deen a victim of character assassination? = Paula Deen是不是誹謗行為的受害者?

留待你們想想吧。

www.slang4hk.webs.com

2013年6月25日星期二

塗鴉登上大雅之堂

一個中國男孩在埃及神廟壁畫上塗鴉差點演變成國際事件。塗鴉的英文是Graffiti,在古埃及,古希臘,古羅馬時候已經有出現。其實未獲批准在別人的產業上任意塗鴉是一種缺德的行為。三藩市警察局估計市政府、市民、商戶每年要花費2千萬美元來清理塗鴉。被警察逮捕的塗鴉者分分鐘會被檢控Vandalism(蓄意破壞公物)的罪名。

另一方面,塗鴉用得正確的話,亦能登上大雅之堂。英國城市Bristol出現了一位廣受爭議的塗鴉藝術家Banksy,他的作品批判社會現象,作品越受爭議,Banksy越受追棒。後來Bristol市內Banksy的塗鴉間接推廣當地旅遊業,很多遊客慕名而來欣賞他的作品,又吸引更多藝術家到當地塗鴉。於是出現了Graffiti Tourism (塗鴉旅遊業)。

Banksy的名作"The Mild Mild West"吸引很多遊客到Bristol市
(common.wikimedia.org)

2013年6月11日,Bristol市展現了一幅新的塗鴉壁畫,名為Messianic Dance Moves (救世主的舞姿),藝術家Cosmo Sarson用了四天的時間來畫這幅高八點五米的壁畫。他的創作靈感來自2004年一位霹靂舞者在教宗面前表演的剪報。這裏記錄了Cosmo創作這幅壁畫的過程。

藝術家Cosmo Sarson與他的最新塗鴉壁畫作品
(http://cosmosarson.com/)

2013年6月23日星期日

最受歡迎的英文嬰兒名字

有傳媒報道美國電視真人秀天之嬌女Kim Kardashian與rap界巨星Kanye West剛出生的女兒名字叫North,是東南西北的北,爸爸的姓氏是West,是東南西北的西,拼合起來是西北,美國傳媒及公眾紛紛拿這個名字開玩笑。

其實以方向、季節或月份作為名字都很普遍,例如Summer (夏季),Winter (冬季),West (西面),January (一月),April (四月), May (五月) 等。中國人都有人叫做阿東,阿南呢。

英文名叫North都不是太奇怪,聽說有香港人的英文名是Devil,意思即魔鬼,是不是標奇立異了一點,自找麻煩!

想改比較正常的英文名,可以參考美國社會安全局2012年最受歡迎的男女嬰兒名字

美國社會安全局提供2012年最受歡迎的男女嬰兒名字

其他有關嬰兒名字的書籍:

100,000+ Baby Names: The Most Complete, Fascinating, and Helpful Name Book You Can Find

2500 Baby Names and Meanings - Choosing a Baby Name Made Easy

Top 100 Baby Names of 2013


www.slang4hk.webs.com

2013年6月19日星期三

串錯英文字好大件事

FB朋友上載了一張在香港某大超級市場拍攝的照片,令人捧腹大笑!

你想要新鮮的Pork或Porn


Facebook/Piera Chen
“本地鮮宰豬肉”,這個一點也沒有問題。問題出自英文翻譯 “Fresh Porn”。

“Fresh”是新鮮的意思,這裏用得很恰當。“Porn”就大件事。他們本來想寫“Pork” (豬肉),可惜k換了n,就變了另外一個意思。

“Porn”中文翻譯為色情作品,即廣東話的“鹹片”。超級市場有新鮮“鹹片”出售,可會令到一眾衛道之士又要上街抗議呢。




令人尷尬的串錯字事件

Facebook/Veronica Goh


一個名叫Virginia的女士到香港Starbucks買了一杯飲品,Starbucks員工將她的名字串錯,竟然寫上“Vagina” (女性私處)。如果寫上“Virgin” (處女),雖然也是錯,但沒有這麼令人尷尬吧。


2013年6月17日星期一

情場如戰場

在美國生活簡直是我這個超級電視迷的天堂,由早上的“morning show”,到下午的“talk show”,到晚上各大電視台的黃金時段播放的劇集,我都看得津津有味。90年代,美國出現“reality show” (真人秀),當時我迷上了看MTV電視台的“Real World”,一班擁有不同背景,來自美國各大城市或者鄉村地區的年青人,被安排住在同一屋簷下,他們從早到晚的生活被攝影機緊貼捕捉,呈現在觀眾眼前。這種真人秀令很多寂寂無名的人突然成為家喻戶曉的人物。近年眾多真人秀中, 我最喜歡看的就是尋找真愛的一類,好像ABC電視台“The Bachelor”, “The Bachelorette”等等,都是我的最愛。雖然這些節目都很公式化,離不開找一群樣靚身材好的女性,或者英俊瀟灑身材健碩的男士進行愛情淘汰賽,以感情作賭注,誓要在情場取勝,但勝在經過幕後工作人員精心剪輯後,情節緊湊,娛樂性豐富,令觀眾不知不覺跟參賽者一樣投入感情,不能自拔。

不過,你有沒有留意在這些真人秀中,每次都會聽到一句說話:

  • I am not here to make friends = 我不是來交朋友

我不是誇張,差不多每個真人秀都會有人說這句經典台詞。當然“交朋友”都要看場合,這些真人秀參賽者一定不是來“交朋友”的。下次如果身處在競爭環境,或許可以像這些真人秀的參賽者一樣,認定自己不是來“交朋友”的心態,可能會大大提高競爭能力。

在此特別推薦美國名嘴Jimmy Kimmel製作的“The Baby Bachelor”,內容是三歲的Wesley尋找真愛過程,是自己最近看得最開心的真人秀,非常搞笑,值得一看。











www.slang4hk.webs.com

2013年5月27日星期一

過份分享

收到一個短訊,朋友用了英文縮寫TMI,原來是Too Much Information。有些人口沒遮攔的分享私事,講的沒有所謂,但聽者反而覺得尷尬。這種情況英文叫too much information或overshare。

說話要謹慎,應顧及聽者感受。

  • She has a tendency to overshare details of her dates = 她有過份分享約會細節的傾向
  • This is too much information, your private life should remain your private business = 太多資訊了,你的私生活是你自己的事


www.slang4hk.webs.com

2013年5月26日星期日

最壞打算


在美國工作,到了要開會制定新計劃,常常聽到有人提出 “In the worst-case scenario”,意思是,最壞的情況或最壞打算。計劃永遠都趕不上變化,所以都要考慮發生狀況時的應付方案。
  • In the worst-case scenario, the company has to recall all of its products = 在最壞的情況下,公司要撤回所有貨品。

另外,常常在會議上聽到的是Plan B/Backup Plan,即B計劃或後備方案。不怕一萬,最怕萬一。公司要有一個後備計劃來應急。
  • What’s our plan b if the construction of our new site delays? = 如果新工地建築延誤,我們的B計劃是什麼?

www.free-english-lessons.com

2013年5月24日星期五

打開話題


當你要出席宴會,公司或私人派對。遇到很多你不認識的人,怎樣可以和對方打開話題呢?
  • 打開話題 = break the ice
其實可以一早預備幾個基本問題,有需要時大派用場,加上外國人都比較健談,只要你主動一點,他們都會滔滔不絕,到時你不用再擔心沒有話題,反而是怎樣有禮貌地終止談話。
  • 你好嗎? = How are you?
  • 你好,我叫_____,你的名字是? = Hi, my name is ______. What’s your name?
  • 你碟上的食物很吸引,你正在吃什麼?= The food on your plate looks really good. What are you having?
  • 你怎樣認識派對的主人? = How do you know the host of this party?
  • 你對酒有沒有認識?我不知該選哪一種飲料?= Do you know anything about wine? I don’t know what to order?
www.slang4hk.webs.com
  • 我們以前碰過面嗎? = Do I know you from somewhere?


2013年5月16日星期四

用屁股打電話?

打電話的藝術:

美國人對於打電話都好有研究,不單只是打=“Dial“這個動作,而是在什麼情況下打?有些人喝醉了時喜歡周圍打電話給朋友亂說一通。


  • 喝醉了打電話 = Drunk Dial

喝醉打電話是很危險,不是無端罵人一頓,就是亂示愛一通。怪不得有人出了防止有人醉後亂打電話的App。如果有醉貓打電話給你,你可以跟他說:


  • 醉了不要打電話給我,醉貓!= Stop drunk dialing me! You drunk! 

最近又流行一種打電話的動作,就是:


Source: www.free-english-lessons.com
  • 用屁股打電話 = Butt Dial

不是屁股真的會打電話,意思是指有人將電話放到褲袋,坐下時不小心碰到屏幕,自動撥電話。這種事情,跟喝醉了打電話一樣,發生了也不知道,很危險。接到這些電話真的有點汗顏,因為通常都會聽到電話另一邊所發生的事,無故聽到對方的私隱真的不好意思呢。


  • 請你以後將電話放入衫袋,因為你剛剛又再用屁股打了電話給我 = Please put your phone in your shirt pocket because you just butt dialed me again
www.free-english-lessons.com

2013年5月14日星期二

魅力是沒法擋

磁石般的性格

接觸到一些性格正面,充滿自信,說話風趣幽默,懂得搞氣氛的人,你會不期然地被他們吸引。現實生活裏,美國總統奧巴馬和美國前總統克林頓都擁有超凡魅力,去到哪裏都會吸引眾人的目光。

除了Charming,還有什麼字形容某些人像磁石般吸引各方注意力的素質?


例如:

  • George Clooney is a Hollywood superstar that exudes charisma on and off screen = George Clooney是一位在幕前幕後都散發着非凡魅力的荷李活巨星
  • She is not the most beautiful girl in the room, but her magnetic personality attracts everybody’s attention = 她不是這房間裏最漂亮的女生,但她的魅力卻吸引著眾人的注意力
www.free-english-lessons.com

原來是美男


那個女生不喜歡俊男

前一陣子,美國A&F品牌到香港開旗艦店,用赤裸上身的美男模特兒到香港熱點做宣傳,引來全城哄動,令到淑女也瘋狂,不顧儀態,爭先恐後排隊和俊男面貼面拍照。

碰見令人心動的男子,你懂得怎樣用英語讚美他們嗎?

例句:

  • 他超英俊 = He is so handsome / He is very good-looking / He is drop-dead gorgeous / He is a man with devastating good looks / He is very cute
  • 他很有型 = He is very cool
  • 他擁有一個能融化我的笑容 = He has a smile that can melt me
  • 他很性感 = He is sexy
  • 我從來沒有遇過任何人像他那麼好身材 = I have never seen anyone so fit
  • 他是肌肉男 = He is ripped / He is muscular
www.slang4hk.webs.com