2013年6月26日星期三

抹黑、誹謗的英文是?

Assassination中文是暗殺、刺殺,目標通常是一國元首或政治名人,例如: The Assassination of JFK 甘迺迪總統被刺殺。Assassination用在普通人身上意思是人格損毀、抹黑或誹謗。

美國名廚Paula Deen憑樂天的性格,風趣的言談,鄰家媽媽的親切形象,在電視上展示美國南部食品的烹調方法,大受歡迎,估計每年收入達千萬美元。

當她在法庭作證視頻中承認曾經向在她餐館工作的黑人使用種族歧視語言(racial slur) 和笑話(jokes),她一手建立的烹飪王國受到前所未有的考驗,Paula隨即名譽掃地,連各大與她長年合作的贊助商都與她劃清界線。

Paula Deen的兒子護母心切,接受CNN訪問時,讚揚她母親充滿愛心,指她歧視黑人已經令她非常傷心。這些本來是用來敲詐的指控已經變成抹黑、誹謗的材料 ("It has become character assassination")。


美國名廚Paula Deen (pic: www.metrocookinghouston.com)
Is Paula Deen a victim of character assassination? = Paula Deen是不是誹謗行為的受害者?

留待你們想想吧。

www.slang4hk.webs.com

沒有留言:

發佈留言